超人日丹诺夫提示您:看后求收藏(激情小说网www.agouraathletics.org),接着再看更方便。

除了那不科学的假肢外,《紫罗兰永恒花园》本身可以说是一部比较“现实”和“科学”的作品,基本是以二十世纪初为背景,而原作中的那场令薇尔莉特与少佐分离的战争,原型毫无疑问就是第一次世界大战(这从第一集开场的双翼战机便能看出,第二次世界大战结束后不可能还有这样的双翼机作为主力战机服役),而且此后的剧情也不断展现出间战时代的时代风貌。

因此,在观赏这部杰作的时候,有一个问题始终萦绕在作者心头:这些饱经战争摧残的人们,认为这场延续了四年的世界大战将是“终结一切的战争”的人们,在二十年后面对另一场更为残酷和血腥的战争时,会是怎样的心情呢?尤其是我们的手记人偶薇尔莉特在那时应该才三十多岁!

本文试图对这样的疑问作出作者自己的回答。

既然原型是第一次世界大战,那么读者可能会抱有疑问:原作中的薇尔莉特和少佐的军服是灰色的,少佐本人带着盘花肩章,而且他们的钢盔也德味十足,明明该是德国人,可为什么作者硬要将他们扭曲成法国人?

对此作者认为,虽然在服饰上薇尔莉特和基尔伯特少佐似乎应当是德国人,更何况薇尔莉特头发和眼睛的颜色也更像一个日耳曼人,但从剧情的逻辑来说,薇尔莉特和基尔伯特映射到法国更为合理。

首先是主角团的姓名。基尔伯特少佐的姓:布干维尔(或日语读音布甘维利亚),这个姓氏显然源于法国十八世纪的航海家布干维尔,太平洋上的布干维尔岛便以此命名。除此之外,在法国陆军历史上的确有这么一位吉尔伯特,不过他最出名的时候是在上尉时期提出过“法国狂怒”的战略思想,即不顾一切发起进攻,这一思想影响法国颇深,基于此思想制定的“第十七号计划”在一战初始使法国遭受重挫。邮局老板克劳狄亚·霍金斯的姓氏英味十足,但名字克劳狄亚却带有明显的拉丁风格,而法国常见姓氏中的确有同词根的“克洛德”。薇尔莉特的名字更是来自于英语或法语,因为德语的“紫罗兰”完全与violet(法语是violeta)无关。

外传中,薇尔莉特结识的女贵族:伊丽莎白·约克,从名字上看完全就是个英国人,她嫁到了“尼维尔伯爵”家。尼维尔在历史上也确有名人,1917年的法军总司令便是罗贝尔·尼维尔上将(也有的书籍或资料译为尼维勒),该将领之所以就任法军总司令,便有其与英国联系较深,便于协调关系的缘故,那么尼维尔上将家中的晚辈与英国人结婚也能解释得通

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

其他类型推荐阅读 More+
被全世界追杀的我成了神

被全世界追杀的我成了神

辣椒是我命
季节胎穿来到一个源兽横行的世界,这里的人类式微,斗争不断,环灵、古源物、战图……危险和机遇并存,强者为尊。 因为天赋过高,季节从小遭受惨无人道的训练,被当作“人型兵器”。 好不容易熬成全能大佬,有权有钱有能力,还找到了穿越回去的方法。 季节美滋滋:现代,我要回来啦! 然而,家族内斗爆发,季节惨遭背刺。 大佬变弱鸡,被迫砍号重练,季节无语凝噎:老天爷,别搞我吧! 看着不断找来的追杀和榜上越来越高的赏
其他 连载 49万字
柯南:真理只在火力范围之内

柯南:真理只在火力范围之内

狂笑三杰
神谷皆月,酒厂代号金麦酒,人称移动军火库,外号癫狂的疯子,信奉能直接动手就绝不BB。 柯南:‘你要是再无缘无故殴打犯人,强迫人家认罪,我就举报你了!’ 琴酒:‘我怀疑他有问题,可是我没有证据。’ 宫野明美:‘我觉得神谷先生是个好人。’ 灰原哀:‘姐姐,你不要被他给骗了,这家伙比赤井秀一还要恶劣!’ ... 神谷皆月深深了抽了一口烟:“身为米花强者,从来不抱怨大环境!”
其他 连载 2万字
灰冰

灰冰

大宇吃小宇
极寒副本+轻科幻+杀伐果决+无女主+轻黑暗+不无敌+复仇 末日来临,凛冬将至,军阀割据,马匪拦路,一个出生在战地医院的孤儿,如何在冰封的末世艰难求生。 末世的土壤里,正义与邪恶混淆,在黑与白的交界处,谁是那抹精致的灰。
其他 连载 88万字